Keine exakte Übersetzung gefunden für مواد محدودة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مواد محدودة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • De nombreux produits de première nécessité manquent ou ne sont pas disponibles.
    و إمدادات الكثير من المواد الأساسية محدودة أو غير متاحة.
  • Ciba Specialty Chemicals Inc.
    شركة سيبا المحدودة للمواد الكيميائية المتخصصة
  • Les communautés de pratique servent le plus souvent à mettre en commun des pratiques de référence pour des domaines où les orientations n'ont pas encore été formulées ou ne sont pas demandées, ou lorsque le nombre de documents de référence disponible sur l'intranet est limité.
    وتستخدم هذه الأوساط في معظم الأحيان لتبادل أفضل الممارسات في المجالات التي لم يتم فيها بعد وضع التوجيهات أو لم تكن هناك حاجة إليها، أو حيث توجد مواد محدودة على الشبكة الداخلية.
  • iii) Mesures permettant une meilleure harmonisation multimodale des prescriptions régissant le transport des marchandises dangereuses en quantités limitées;
    '3` وضع تدابير لتعزيز المواءمة المتعددة الوسائط للأحكام ذات الصلة بنقل المواد الخطرة بكميات محدودة؛
  • Le Rapporteur spécial a décidé de présenter un projet d'article complet eu égard aux liens entre les divers articles et à la portée relativement limitée du sujet.
    فقد ساد اعتقاد بأن الأنسب عرض مجموعة كاملة من مشاريع المواد على ضوء التفاعل بين فرادى المواد والنطاق المحدود نسبيا للموضوع.
  • Elle a pratiquement asséché les finances de certaines et elle a pesé lourdement sur les ressources humaines disponibles, qui étaient déjà limitées.
    فهي تلتهم عملياً معظم الموارد المالية لبعض الوكالات وتلقي بعبء ثقيل على المواد البشرية المتاحة المحدودة بالفعل.
  • 1.5.1.5.1 Les colis exceptés pouvant contenir des matières radioactives en quantités limitées, des appareils ou des objets manufacturés et des emballages vides comme indiqué au 2.7.2.4.1 peuvent être transportés conformément aux dispositions ci-après:
    1-5-1 الطرود المستثناة التي يمكن أن تحتوي على مواد مشعة بكميات محدودة والأجهزة والمواد المصنعة والعبوات الفارغة المنصوص عليها في 2-7-2-4-1 يمكن أن تنقل حسب الشروط التالية:
  • Certains pays ont examiné des approches de contrôle traditionnel pour demander la destruction des SAO avec des succès divers et mitigés.
    وقد فحصت بعض البلدان نهج السيطرة والرقابة التقليدية التي تحقق تدمير المواد المستنفدة للأوزون بنجاح محدود ومتفاوت.
  • En outre, il ressort d'une étude rapide des informations librement accessibles qu'il n'y a pas encore eu perturbation délibérée des signaux satellitaires à partir d'un autre objet en orbite.
    واستناداً إلى دراسة استقصائية محدودة للمواد المفتوحة المصدر، يبدو أيضاً أنه لم يحدث إلى حد الآن تشويش متعمَّد على إشارات السواتل من مصدر مداري آخر.
  • Efficacité, y compris les avantages et les limites des solutions de remplacement par rapport à une substance proposée pour inscription, ainsi que la détermination de toutes utilisations critiques pour lesquelles il n'existerait pas encore de solutions de remplacement
    الفعّالية، بما في ذلك فوائد البدائل ومحدودياتها مقارنة بالمواد المسمّاة وتعيين أي استخدامات حرجة لا يوجد لها بديل في الوقت الحاضر